Category: лытдыбр

Category was added automatically. Read all entries about "лытдыбр".

ханбок, корея, свадьба

Всем, кому интересно, что случилось с этим ЖЖ

Привет! Некоторые мои друзья и читатели спрашивают, что случилось с этим блогом.

Жизнь в Корее очень насыщенная. Тем, кто там не жил, сложно даже представить, поэтому просто поверьте на слово. Занятость была сумасшедшая, особенно, когда начался первый семестр магистратуры. Но, как оказалось, это были цветочки. А вот ягодки наступили вместе с трудоустройством.

В целом, можно было бы выкроить время на выходных, но мне не нравился формат моих заметок, которые не предназначались для ЖЖ, и мне не нравилось, как я пишу. Я не чувствовала себя готовой писать как-то по-новому, улучшить что-то, мне казалось, мне не хватает ни знаний, ни опыта, поэтому я перестала вести блог, и вместо этого просто погрузилась в корейскую жизнь и узнала о ней намного больше, чем в первый год после переезда (именно тогда и были написаны большинство заметок в этом жж).

Я прожила в Корее 6 лет. Выучила корейский, получила степень магистра, научилась играть на корейских традиционных барабанах и закончила курс корейских традиционных танцев в Национальном Театре Кореи. Поработала 2 года в разных компаниях и сферах, включая сферу медицинского туризма и электронных технологий. Встретила спутника жизни и вышла замуж - свадьба тоже была в Корее.

Моей самой главной заслугой в "корейской" жизни считаю то, что по истечению 6 лет, я дошла до такого ощущения, что я - часть общества, и меня здесь принимают, как таковую, что казалось просто нереальным в самом начале, ведь все-таки Корея - еще очень закрытая страна для иностранцев. Но я думаю, здесь мне тоже повезло с окружением. Как бы там ни было, сегодня я считаю, что Корея - моя вторая Родина.

Теперь я переехала в Штаты. Здесь, я - жена дипломата, в связи с этим планируются переезды в разные страны и в дальнейшем. Кому интересно, мой новый блог о жизни (пока что только) в Америке, а в скором будущем и в Индонезии и в других странах: http://4ever4eigner.livejournal.com.
ханбок, корея, свадьба

РАБочая культура в Корее (мой опыт)

Одна из читательниц попросила написать о повседневной жизни в Корее, обычной жизни, не как в дорамах. Ну что ж, если мы говорим об обычной жизни, то это, как выражаются корейцы 밥 먹고 살기. Дословно можно перевести как "есть рис/еду и жить", но я понимаю эту фразу, как "жить, зарабатывая на хлеб". И так как большая часть обычной жизни корейцев проходит на работе, этот пост посвящаю корейской рабочей культуре. Надеюсь, что всем, кто собирается работать в офисе корейской компании этот пост будет полезен. А всем, кто интересуется Кореей - надеюсь, вы узнаете что-то новое о настоящей Корее, какая она есть.
Collapse )
ханбок, корея, свадьба

Корейские пирамиды

Корейские пирамиды

- Минджонга!(женское имя)

- О! Сынгу оппа! (Сынгу - мужское имя)

- Что ты здесь делаешь? Что-то случилось?

- Да нет.. Просто... было о чем подумать.

- О чем же это? Расскажи-ка все сонбэ. Я все решу.

Если для Вас, читатель, слова «оппа» и «сонбэ» прозвучали впервые, а также, если Вам невдомек, что же за «супермэном» является этот «сонбэ», который по сценарию так охотно бросается решать чьи-то проблемы, значит, самое время перейти к одной из самых важных тем из раздела культуры Кореи. Наверняка ни для кого из читателей не секрет, что в корейской культуре одним из главных и основополагающих законов является иерархия корейского общества. Закон этот не писанный, однако, от этого не менее серьезный. Сами посудите: сколько раз мы слышали словосочетание слов «почитание старших» в связи с упоминанием корейской культуры? Однако только лишь в возрасте дело? Давайте посмотрим.

Collapse )

ханбок, корея, свадьба

Все ли корейцы одинаковы? (или сказ о "хангуках")

корейцы

Живя на Украине, время от времени мне задавали подобные вопросы: "А ты китайка или корейка?", "А как вы так хорошо выучили русский?", ну и в лучшем случае: "Извиняюсь за возмжно неловкий вопрос, но кто вы по национальности?" Естественно, что взглянув на мое восточное лицо, в Украине меня принимали за иностранку, а вот здесь, в Корее, я являюсь таковой по факту. Местным корейцам обычно не составляет труда с первой произнесенной мной фразы понять, что я – не уроженка Кореи, ни Южной, ни Северой, нет. В общем, здесь вспоминается песня Валерия Меладзе «Иностранец» со следующими словами: «Я повсюду иностранец и повсюду я вроде бы свой».  Если здесь мы - русскоязычные корейцы - чужие, то в чем же наши различия с местным населением? Все ли корейцы одинаковы или кореец корейцу рознь?

Collapse )
ханбок, корея, свадьба

Южная Корея. Первые впечатления или как меня встретила этническая Родина



Спросил бы меня кто-то 3 года назад, что такое «ханбок» или даже «чапче», и, верите, я бы не смогла дать ответ, также, как не знала ни слова по-корейски. В то время у меня не было ни одного знакомого корейца, не считая членов семьи. Я особо не задумывалась о своих корнях, и в детстве, когда мне предложили учить корейский, я ответила: «Зачем мне этот корейский? Я буду учить английский». Моя семья, как и множество других корейских семей в Украине, испытала на себе последствия такого закономерного и необратимого процесса, как ассимиляция. Так что из корейской культуры и традиций осталась, пожалуй, только «кимчхи» на столе, ну и, само собой, любимое «кукси» по праздникам, что тоже неплохо...


Collapse )