?

Log in

No account? Create an account
ханбок, корея, свадьба

barthulina


Алиса в стране кимчхи

"Я повсюду иностранец, и повсюду я вроде бы свой"


Previous Entry Поделиться Next Entry
Немного о моём блоге и обо мне :)
barthulina

Слон и лев

(Фото с фестиваля фонарей в честь грядущего дня рождения Будды)

Родом я из детства. А детство мое прошло в Украине. Моя мама родилась и выросла в Украине, мой дедушка родился в России, был переселен в Узбекистан (спасибо дяде Сталину), и переехал в Украину, а его родители родились в северной части единой тогда Кореи и мигрировали в Россию, в поисках лучшей жизни, чем жизнь в условиях японской оккупации Кореи. То есть по сути, я могла родиться, где угодно, по пути этой миграционной цепочки. К чему такая длинная и запутанная история? К тому, что это не только моя история, это история всех так называемых советских корейцев, многие из которых живут в Казахстане, Узбекистане, России (в Корее нас называют "коре сарам" или "кореин"). Мы родились за пределами корейского полуострова, мы выглядим как корейцы, но говорим и думаем по-украински, русски, узбекски, казахски)), слушаем Виктора Цоя и растем красавцами на здоровых и натуральных продуктах :)

Не знаю, как остальные, но вырастая, я никогда не задумывалась о своих корнях и об истории моей семьи. Я не проявляла ни малейшего интереса к изучению корейского языка и культуры. Пока однажды, когда мне было 19 лет, я как-то случайно не попала в Еврейский молодёжный центр. Я увидела, как молодое поколение евреев чтет традиции - мальчики надевают кипы, а потом освящают вино и халу, молясь на иврите, а девушки молятся над свечой. А потом начинается обычная что ни на есть туса. И вот стояла я там и думала. СТОП. Я же ведь...кореянка! При чем, у меня сразу, как говорится, результат на лицо. А почему я не знаю своих традиций? А язык? А национальные блюда? Да у меня среди знакомых и корейца ни одного нет. Позор мне, позор.. думала я, стоя среди толпы..  С тех пор всё сильно изменилось.



Я стала искать все возможные связи с корейской культурой, мечтала создать такую же мощную молодежную организацию корейцев Украины, искала корейских друзей в только что появившемся ВКонтакте и сразу же подписывала их на идею возродить молодежную организацию в Харькове. Попробовала корейскую еду и даже пыталась ее готовить. Искала возможность изучать язык. Тогда я поняла, что я нигде так хорошо не изучу корейский, кроме как в Корее. Долго искала возможность попасть в Корею и чудом нашла. Я приехала в Сеул, когда мне был 21 год. Год я учила корейский и еще два года получала магистерскую степень. Я проработала здесь два года после выпуска.

Моя жизнь в Корее была разная. Моя жизнь в Корее была как любовный роман. Первый год я была поглощена безудержным счастьем и эйфорией - все было ново и интересно, и розовые очки мне в помощь. Затем, по традициям жанра, я сблизилась и начала узнавать больше о своем возлюбленном, проявились несоответствия ожиданиям - горе всех отношений, и незамедлительно наступило разочарование. Следующий этап наших отношений пришел с реалистичным взглядом на вещи: у всех свои недостатки, и если это такие недостатки, которые можно принять, то можно и пожить вместе. Конечно, не обошлось и без списка достоинств/недостатков. С тех пор, все пошло несколько ровно, и пришло более зрелое чувство любви и принятия, так и живем- без скандалов.

Все мои старые записи в ЖЖ были написаны для журнала Мугунхва (для украинских корейцев), поэтому формат несколько не ЖЖшный, а более обще-обзорный. Все мои новые записи появятся надеюсь, скоро.


  • 1
у вас очень интересный блог!!Узнала много нового.Как жаль, что перестали писать

Здравствуйте Алина!Очень интересный и позновательно блок, очень надеюсь на будущие статьи.В еда интересовал корейской культурой, жаль только что пока еще не довелось побывать на исторической Родине!Спасибо вам за эти статьи.Буду ждать новые!

Re: спасибо!

Спасибо за отзыв, Евгений! Я постараюсь возобновить блог!

Добрый день. Меня зовут Анна,у меня есть друг, который занимаеться переводами, сейчас он имеет новый проект, который состоит в том что нужно прослушивать коментарии которые оставляют пользователи определенных услуг и затем оценить предоставленный сервис используя подготовленный опросник (?) на испанском или английском языке. Оплата будет засчитываться по количеству переведенных звонков. Для этого нужен человек который с детства говорит на корейском языке и знает немножко испанский или английский языки.
Возможно Вы могли бы порекомендовать мне кого-то? Спасибо.


Очень нравится ваш блог )))все прочитала ..так много узнала о Корее )))Согласна с комментами выше ,было бы замечательно ,если бы вы возобновили его ))Я вот ,что хотела узнать ,вы писали ,что уже 3,5 года там живете ,вы уже научились свободного говорить по-корейски ? Его сложнее учить ,чем английский ?

Здравствуйте, здравствуйте!
На тот момент я жила 3.5 года, а сейчас уже почти 6 лет. Извиняюсь за такой поздний ответ! Я научилась говорить более или менее свободно после первого года и всех моих подработок с корейским коллективом. Но чем больше я в Корее, и чем больше я работаю с корейцами, тем больше расширяется словарный запас. То есть учить корейский, как и другой иностранный язык, это как бочка без дна, ведь нет предела совершенству. Я учила корейский в университете Соганг, и я очень рекомендую языковые курсы этого универа, так как они ориентированы на говорение. Уже меньше, чем через полгода курсов, я могла звонить по телефону и кое-как договариваться с местными о съеме дома, к примеру, на каникулы. Даже умудрялась хоть и корявенько, но торговаться. Язык однозначно тяжелее учить, чем английский, так как это абсолютно другая языковая группа, то есть грамматика, строение предложения и происхождение слов настолько отличается от латинского, что приходится полностью перестраивать свой мозг. Главное не переводить дословно с русского/английского на корейский, а стараться учить именно корейские слова и выражения, настолько языки различаются.

  • 1